1. |
Waiting for the rain
01:56
|
|||
We're looking to the sky
We need the source of Life
We're praying to the sky
'Cause we don't want to die
We're waiting for the rain
To wash our sins away
We're praying for the rain
To wash our sins away
All of our fields are dry
Of Hunger we could die
All of our fields are dry
We know the reason why
We'd forgotten our gods
'Cause sinners all we are
They are punishing us
'Cause sinners all we are
|
||||
2. |
Iron awake
03:20
|
|||
We're soldiers of fortune, the best of our own,
to the highest bidder we sell our sword.
We always move forward, we never turn back,
we never surrender, we win or we die.
War, battle, blood, death,
that's our daily bread.
War, battle, blood, death,
Let's cry "Iron awake"
Iron awake!
We're killers without mercy, we spill innocent blood
to cause fear in our enemies, to be feared by the world.
We take no prisoners, they slow our way down.
We can't show weakness in the battleground.
War, battle, blood, death,
that's our daily bread.
War, battle, blood, death,
Let's cry "Iron awake"
Iron awake!
If you dare to betray us we'll take a revenge
that for many centuries the world won't forget.
War, battle, blood, death,
that's our daily bread.
War, battle, blood, death,
Let's cry "Iron awake"
War, battle, blood, death,
that's our daily bread.
War, battle, blood, death,
Let's cry "Iron awake"
Iron awake!
|
||||
3. |
Tri martolod
02:42
|
|||
Tri martolod yaouank, tralalalalalala
Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ
Tri martolod yaouank, tralalalalalala
Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ
E vonet da veajiñ, gê
E vonet da veajiñ
E vonet da veajiñ, gê
E vonet da veajiñ
Gant’ avel bet kaset, tralalalalalala
Gant’ avel bet kaset beteg an Dovar Nevez
Gant’ avel bet kaset, tralalalalalala
Gant’ avel bet kaset beteg an Dovar Nevez
Hag e-barzh ar veilh-se, tralalalalalala
Hag e-barzh ar veilh se e oa ur servijourez
Pele’ch hor graet konesañs, gê!
Pele’ch hor graet konesañs
Pele’ch hor graet konesañs, gê!
Pele’ch hor graet konesañs
En Naoned er marc’had, tralalalalalala
En Naoned er marc’had on-oa choajet urwallen
En Naoned er marc’had, tralalalalalala
En Naoned er marc’had on-oa choajet urwallen
|
||||
4. |
Catro vellos mariñeiros
03:44
|
|||
Catro vellos mariñeiros
Catro vellos mariñeiros
todos metidos nun bote.
Boga, boga, mariñeiro, imos pra Viveiro, xa se ve San Roque.
Boga, boga, mariñeiro, imos pra Viveiro, xa se ve San Roque.
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Os mariñeiros traballan
Os mariñeiros traballan
de noite coa luz da lúa.
Dá gusto velos chegare pola mañá cedo cheirando a frescura.
Dá gusto velos chegare pola mañá cedo cheirando a frescura.
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Traio sardiña e bocarte
Traio sardiña e bocarte
tamén xurelo pequeno
Rapaciña de Viveiro ven buscar o lote do teu mariñeiro
Rapaciña de Viveiro ven buscar o lote do teu mariñeiro
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
Ailalelo, ailalalelo, ailalelo, ailalala
|
||||
5. |
A la una yo nací
02:57
|
|||
A la una yo nací, a las dos m’engrandecí.
A la una yo nací, a las dos m’engrandecí.
A las tres tomí amante, a las cuatro me cazí.
A las tres tomí amante, a las cuatro me cazí.
Alma, vida y corazón
Alma, vida y corazón
Dizme niña dónde vienes, que te quiero conocer.
Dizme niña dónde vienes, que te quiero conocer.
Si tú no tienes amante, yo te haré defender.
Si tú no tienes amante, yo te haré defender.
Alma, vida y corazón
Alma, vida y corazón
Yendome para la guerra, dos bezos al aire di.
Yendome para la guerra, dos bezos al aire di.
El uno es para mi madre, y el otro para ti.
El uno es para mi madre, y el otro para ti.
Alma, vida y corazón
Alma, vida y corazón
Alma, vida y corazón
Alma, vida y corazón
|
||||
6. |
Mia irmana fremosa
03:52
|
|||
Mia irmana fremosa, treides comigo
a la igreja de Vigo, u é o mar salido,
E miraremos las ondas
Mia irmana fremosa, treides de grado
a la igreja de Vigo, u é o mar levado,
E miraremos las ondas
A la igreja de Vigo, u é o mar salido,
e verrá i, mia madre, o meu amigo
E miraremos las ondas
A la igreja de Vigo, u é o mar levado,
e verrá i, mia madre, o meu amado
E miraremos las ondas
|
||||
7. |
Se l'aura spira
02:05
|
|||
Se l'aura spira tutta vezzosa
La fresca rosa ridente sta,
La siepe ombrosa di bei smeraldi
D'estivi caldi timor non ha
A balli, a balli, liete venite,
Ninfe gradite, fior di belta,
Or che si chiaro il vago fonte
Dall'alto monte al mar sen va
Suoi dolci versi spiega l'augello,
E l'arbuscello fiorito sta
Un volto bello all'ombra accanto
Sol si dia vanto d'aver pieta
Al canto, ninfe ridente,
Scacciate i venti di crudelta
Al canto, ninfe ridente,
Scacciate i venti di crudelta
|
||||
8. |
La dama d'Aragó
05:07
|
|||
A Aragó n'hi ha una dama que es bonica com un sol,
té la cabellera rossa, li arriba fins als talons.
Sa mare la pentinava amb una pinteta d'or,
sa tia los hi esclaria los cabells de dos en dos.
Ai, amorosa Anna Maria,
robadora del meu cor.
Ai de l'amor!
Sa germana més petita li baixava'l lligador,
el lligadô que li baixa es un floc de nou colors.
Sa cunyada'ls hi lligava amb un floc de nou colors,
son germà se la mirava amb un ull tot amorós.
Ai, amorosa Anna Maria,
robadora del meu cor.
Ai de l'amor!
“No fossim germans, Maria, nos casariem tots dos,
ara, com que som germans, jo t'he buscat aimador.”
A la fira se l'emporta, a la fira de Lyó,
De tants anells que n'hi compra li cauen del mocador.
Ai, amorosa Anna Maria,
robadora del meu cor.
Ai de l'amor!
Els criats van al darrera plegant-los de dos en dos,
“Senyora Maria, tinga, tinga, tinga'ls anells d'or.”
Mentres estan a la fira toquen a missa major,
“Germà meu, anem a missa, anem a missa major.”
Ai, amorosa Anna Maria,
robadora del meu cor.
Ai de l'amor!
A l'entrar ella a l'iglesia les piques se tornen flors,
per pendre l'aigua beneita tenia un canonet d'or.
Quan es al mig de l'iglesia los altars llueixen tots.
Les dames, quan la van veure, totes li varen fer lloc.
Les dames seuen en terra, i ella en cadireta d'or.
“De qui es aquella dama que llença tant resplendor?”
“N'es filla del rei de França, germana del d'Aragó,
veureu les tres flors de lliri i les armes d'Aragó.”
Ai, amorosa Anna Maria,
robadora del meu cor.
Ai de l'amor!
|
||||
9. |
Hija mía
02:16
|
|||
Hija mía mi querida Amán, Amán
No te eches a la mar
Que la mar está en fortuna
Mira, que te va a llevar
Que la mar está en fortuna
Mira, que te va a llevar
Que me lleve y que me traiga Amán, amán
Siete puntas de hondor
Que m’engluta pexe preto
Para salvar del amor
Que m’engluta pexe preto
Para salvar del amor
Hija mía mi querida Amán, Amán
No te eches a la mar
Que la mar está en fortuna
Mira, que te va a llevar
Que la mar está en fortuna
Mira, que te va a llevar
|
||||
10. |
Queen of Brehequem
05:33
|
|||
I can’t resist the pleasures of love,
I need to satisfied them
With immoderate desire,
My imagination is really hot.
That’s the way I am,
The queen of Brehequem
Once I felt in love with a knight,
But such was my passion
That he came to exhaustion,
He left me and went to a distant land.
Too much sex for him
Was not enought for me
So I visited Merlin to ask for a spell
That could increase my man’s lust
And feel my same desire,
This way he could be with me again.
And if he returned
Our bodies would burn
The wizard said: “I can’t do that,
But I can give you some herbs
To moderate your impulses.
When you get better, I’ll make him back.
Do what I suggest,
I’ll bring you back your man”
I thought about it again and again
And I made up my mind, yes,
I really loved my sweet knight
But stronger is my love for sex
That’s the way I am,
The queen of Brehequem
|
||||
11. |
La jument de Michao
02:45
|
|||
C'est dans dix ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter
C'est dans dix ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
C'est dans neuf ans je m'en irai
La jument de Michao a passé dans le pré
La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin
La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin
L'hiver viendra les gars, l'hiver viendra
La jument de Michao, elle s'en repentira
L'hiver viendra les gars, l'hiver viendra
La jument de Michao, elle s'en repentira
C'est dans quatre ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter
C'est dans quatre ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
C’est dans troix ans je m’en irais
La jument de Michao a passé dans le pré
La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin
La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin
L'hiver viendra les gars, l'hiver viendra
La jument de Michao, elle s'en repentira
L'hiver viendra les gars, l'hiver viendra
La jument de Michao, elle s'en repentira
C’est dans un an je m’en irais
J'entends le loup et le renard chanter
C'est dans dix ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
|
||||
12. |
Chosen by Skuld
03:38
|
|||
I've followed the swan's vast path
And the wide background of the sky,
I've been stained with the war's sweat,
Now an eagle over me flies
The meadow of zeal turns waste,
Sky's bonfire is burning my eyes,
I'll become prey of the wolves,
My soul leaves the home of Life
I'll miss the board of my joy
Where I drunk the Odin's mead,
Gazed by the Lady of Dreams
In a gull's floor without end
I'll meet with the forest's thief,
And we'll ride the Rokkvi's mares
To the kingdom of the Wind,
While my joy whispers a wail...
|
||||
13. |
Ad semper
02:14
|
|||
Instrumental
|
Faitissa Barcelona, Spain
Faitissa is a Folk band formed in Barcelona in 2012 by Catalan vocalist Aloysia and Galician guitarist and songwriter Jorge Lamata. Their sources of inspiration are former times, especially the Middle Ages, and popular music traditions. Alongside own medieval-themed compositions, they play traditional songs from different places and times ... more
Streaming and Download help
If you like Faitissa, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp